發表文章

目前顯示的是 4月, 2007的文章

「下一位」的接龍遊戲

板橋的油庫口麵線是大大有名的,每次經過都會被店門口排隊的人龍嚇到。 星期天和大弟兩點多才去外帶,心想這麼晚應該不用等了吧。沒想到,到了店門前還是得和其他外帶的客人玩接龍遊戲。幸好我們有兩人,我排隊買麵線,大弟排隊買香腸,分工省時。 觀察購買流程,不覺讚嘆買賣雙方都很專業,店家負責外賣的小姐有兩位,左手邊的小姐負責找錢裝袋,右手邊的小姐負責盛料加味,一邊還在塑膠碗蓋上做記號。後者一喊:「下一位。」下一位客人便連珠砲似地報出購買細節「一碗綜合不加蔥要加醋,一碗加料加辣不加蔥」,連續好幾位都是如此,我心想大家這可是在玩相聲嗎,怎麼接得滴水不落的,小編我也是在地人,可不能漏氣。 右手小姐一報:「下一位!」。 我接:「四碗綜合,三碗加辣一不加。」 右手小姐一報:「120元」 我左手一遞上200元,右手正接回找好的零錢。 左手小姐又報:「不加辣畫一。」 右手小姐兩三下就裝好袋,我正接過來時,空氣突然凝結了一下。 「下一位──」 (欸,排在我隔壁那位先生,人家說的就是你啦──) 「下一位──先生,就是你啦,啊,你要點什麼呢?^_^」右手小姐難得改變流程。 (噢,這位先生你大概不是在地人哦,怎麼跟我們這麼沒默契哩。  沒關係,下次再來就知道了。^_^) ■板橋油庫口麵線 地址:板橋市文化路一段188號(全家便利超商旁) FAQ網址:http://www.ukuko.com.tw/faq.html (內用外帶流程不一樣喔,另買香腸時,一定要配蒜頭)

玄光社的Illustration File

身為文字編輯的我,之所以開始購買設計軟體學習書與平面設計類書籍的原因,只是希望做好跟美編的溝通,免得雙方老是雞同鴨講,彼此都覺得很挫折。沒想到後來看上了癮,每年都會買上兩、三本設計書籍。例如玄光社的Illustration File,我就蒐集了三本。第一本《Illustration 2003》是幾年前在西門町的「雜誌瘋」發現的,《Illustration 2005》與《Illustration 2006》則都是在誠品信義旗艦店買的。 曾經和一位美編聊到這本書,才知道她任職的公司每年都會訂購這本書,當作美編設計書籍的參考指南。這年鑑原來每年只出一種,因應數位插畫的興起,現在有Analogue(傳統)與Digital(數位)兩種選擇,由於預算(印象中書價約在台幣1,500上下)與個人的偏好,我買的都是Analogue。(果然還是傳統手繪比較能傳達人的感情吧^_^) 通常買到Illustration File的第一天,我就會迫不及待地從第一頁翻到最後一頁,之後就擱在桌旁的書櫃上,在工作空檔或腦袋昏沉的時候翻翻書頁欣賞插畫,把自己喜歡的插畫風格貼上利貼標籤,偶爾也會根據書中的介紹,拜訪插畫家的網站。說也奇怪,在欣賞插畫之後,心情往往就能沉靜下來,重新面對手頭上剪不清、理還亂的工作。這是不是就是美的感染力呢?

七つの子(ななつのこ)

作詞:野口雨情 作曲:本居長世 中譯:大瑞 烏 なぜ啼く の 烏は山に 可愛い 七つ の 子 があるからよ 可愛い 可愛いと 烏は啼くの 可愛い 可愛いと 啼くんだよ 山の古巣 へ いって見 て御覧 丸い 眼 をした いい子だよ 「烏鴉,你在啼叫什麼?」 「烏鴉我在山裡有七個好可愛的小寶寶喲。」 「好可愛,好可愛呀,」烏鴉牠在啼叫著。 「好可愛,好可愛呀,」一直啼叫著。 「一起去看看吧山裡的古巢, 看看眼睛瞪得圓圓、可愛的寶寶。」 ⊙生字 〔01〕 烏(からす) 〔02〕 啼く(なく) 〔03〕 可愛い(かわい) 〔04〕 七つ(ななつ) 〔05〕 子(こ) 〔06〕 古巣(ふるす) 〔07〕 見(み) 〔08〕 御覧(ごらん) 〔09〕 丸い(まるい)

涙[1]は人間[2]の作る[3]一番小さな海です。                 ──寺山修司(てらやま しゅうじ) [1]涙(なみだ) [2]人間(にんげん) [3]作る(つくる) 「眼淚是人所創造的最小的海。」在課堂上學到這一巧思妙句之後,忍不住到書店裡買了寺山修司的《幻想圖書館》,閱讀至今,只能說寺山真是一個什麼都能讀,腦袋構造迥異於常人的鬼才。 ■延伸閱讀 〈寺山修司的影像、劇場和身體世界〉by辜振豐 http://blog.roodo.com/kucf326/archives/484723.html 《幻想圖書館》 ISBN:957-299-159-0 19.5×15cm /240頁/部分全彩/平裝 作者:寺山修司 譯者:黃碧君 邊城/2005年8月初版 定價:300元

野貓的詩

日文老師上週課後發表了語重心長的教學感言,提到大家都應該把每堂課最後教唱的童謠背下來,因為童謠是最能潛移默化,讓你自然而然地接受語言到腦海裡的,還提到日本的大人為孩子寫了這麼多童謠,日本的小朋友真是太幸福了……說著說著,突然低下頭來用天真的笑容對著坐在第一排的我說,「咦,你有沒有背啊,你應該也可以背個好幾首吧,唱個一、兩首來聽聽──」 (我心裡頓時晴天霹靂一陣:「噢!老師,這是語言教育,不是震撼教育咧──」〔:o:〕) 還好,正當我不容易翻找出大腦記憶庫裡的〈赤い鳥〉時,老師又繼續他的演說啦。一場危機就此煙消雲散……阿彌陀佛,善哉,善哉……〔-o-〕 學習日文一年多……(這麼說一定會被老師念,我們學習日文一定要用「小時」算……) 「はいいい……」學習日文近80小時,最近最高興的事是可以讀出來《給唯一的你──野貓的詩》上頭 大部分的漢字了,這本詩集裡,每首小詩都搭配著一幅小圖,剛開始讀的時候,我總是把重點放在朗讀日文和理解譯文上,不過最近翻開書頁時,腦海裡突然靈光一現──若將詩與圖合在一起看,好像每個作品又可以延伸出一個小故事呢。相信有不少愛好本書的讀者,早對此事先知先覺了。 ■《給唯一的你──野貓的詩》 ISBN:957-638-607-1 19×15cm /92頁/彩色/平裝 作者:福永真由美 繪者:渡邊あきお 譯者:黃真芳 南天書局/2003年1月初版 定價:140元

來撰寫屬於自己的編輯手冊吧

專案結束後,接著而來是待業的日子。(雖然失業也是恰當的形容詞,不過小編還是比較偏好Positive一點的說法。) 待業當中,一邊也想就數年來的工作經驗為自己整理出一套編輯手冊,做為日後工作之用。(雖然筆記電腦裡原本就零零星星地存放著成本估算表、落版單這些文件,但因為筆電中毒重灌,所有檔案都付之格式化,因此一切只好從頭開始……)〔:_:〕 好比新書評估、製約備忘、總改、統一字、體例統一、成本估算、發美設與發排、ISBN申請、合台、落版、請款等等工作,這些繁瑣的行政與編務,如果流程化、標準化,整理成簡單明暸的手冊,有疑問時只要翻開手冊便一目瞭然,不必想半天理不出頭緒。(對於腦子很小的我,回憶常是徒勞無功之舉。)我想有些經驗的編輯人都應該有這樣一本屬於自己的編輯手冊吧。 畢竟,人的記憶是靠不住的,憑記憶得到的答案往往會導致就是全書不統一。然而,即使有了這樣一本手冊,而使用者也認真的按表操課,還是免不了有掛一漏萬的情形發生──畢竟,編輯要日理萬機,而犯錯是人性,是自然現象;小編只能兢兢業業提醒自己小心。 年初出席台北書展「美國童書趨勢研討會」,主講人Nancy Mercado(美國Dial公司資深編輯)提到,一本卅餘頁的童書約要做到六、七校。聽到時心裡覺得很感嘆,在台灣一本8萬字的小書,都未必能做到四校,原因之一可能是我們的市場與書價無法擔負這樣的時間與人力成本。 校對應該是許多編輯人的不可承受之輕,校對其實是頗為耗時的工作,編輯偏偏又是跟時間賽跑,最沒時間的人;這幾年許多因成本考量裁減校對人力或費用,將工作轉嫁到編輯身上,難怪錯字率漲停板。之前做專案時,LB向三民書局商借《古文觀止》撰寫時,對方自豪地說在該書裡是找不到錯字的,不知在現今的書業中,還有多少做書人能發出這樣的豪語呢?

貓不擇食事件

打包離開辦公室的最後一晚,和Ingrid銅人在大門口遇到上次陪我爬樓梯的小貓。 黑白花紋的虎斑貓,不斷搔抓著玻璃大門,楚楚可憐地喵喵叫著。 「你先在這裡看著牠,我先上去Seven買貓罐頭──」 「咦──Seven有賣貓罐頭嗎?人的罐頭不能給小貓吃喔──」 旋風般穿過中庭衝上樓梯不見蹤影的──Ingrid 提著大包小包的──我 嗷嗷待哺的──貓 「喵──喵──」(好餓……好餓……) 「喵──」(知道啦、等一等喔……) 一見小貓提腳要走的樣子,我脫口而出:「你等一下啦,你走掉的話,等一下罐頭買回來給誰吃呢?」 嘿,說人語嘛也通,我提著大包小包蹲了下來,小貓則以人面獅身的高貴姿勢在100公分的遠處等候著。咱倆有一搭沒一搭地以貓語交談著。 旋風般衝下樓梯穿過中庭的──Ingrid 提著大包小包的──我 表情不耐煩的──貓 「咦──這不是貓罐頭、這不是貓罐頭啦……」 「這是狗罐頭,不含人工調味料,貓也可以吃啦……」 「喵──喵──」(真的啦……我要吃、我要吃) 果真──小貓旁若無人,急急地吃了起來…… _……「請慢用,不打擾你啦」 Moral 1:和貓說人語嘛也通 。 Moral 2:肚子餓時,不用計較是貓罐頭還是狗罐頭,有得吃就好。

蜂與神

●蜂と神さま(はちとかみさま) 金子みすゞ(かねこみすず) 蜂はお花のなかに お花は庭 のなかに お庭は土塀 のなかに 土塀は町 のなかに 町は日本 のなかに 日本は世界 のなかに 世界は神さまのなかに さ うして さうして 神さまは 小 ちやな蜂のなかに 〔01〕 庭(にわ) 〔02〕 土塀(どべい) 〔03〕 町(まち) 〔04〕 日本(にほん) 〔05〕 世界(せかい) 〔06〕 さ(そ) 〔07〕 小(ちい) ◎蜂與神 作者:金子美鈴 中譯:大瑞 蜂在花之中, 花在園之中, 園在牆之中, 牆在城之中, 城在日本中, 日本在世界中, 世界在神之中, 然則,然則,神就在── 小小的蜂之中。